Monday, February 28, 2011

Two Blacks And A Red Wire

Corto circuito


Finora non eravamo in grado di ragionare a bocce ferme, su uno dei più bei cortocircuiti mai visti e sentiti in tutta la vita. Mi riferisco ovviamente all’incontro durante il Festival di Sanremo tra Gianni Morandi, Elisabetta Canalis e Robert De Niro sul palco dell’Ariston quando Morandi in una parentesi del discorso ha chiesto alla Canalis: “Come si dice Taxi Driver in inglese?”. Premesso che la frase non ha alcun senso, solo oggi, una settimana dopo, siamo in grado di capire esattamente cosa è successo in tre cervelli: quello di Gianni Morandi, quello di Elisabetta Canalis e anche in quello di Robert De Niro! Cominciamo da quello di Morandi: nella mente onestamente sovraffollata da qualsiasi pensiero inerente al regolare svolgimento del Festival si è innescato un cortocircuito, in realtà nient’altro che a small mistake, a small slip of the tongue, a kind of misunderstandings. John really wanted to ask as Canalis had been translated in Italy the title of the 1976 film "Taxi Driver", directed by Martin Scorsese and written by Paul Schrader (future director of American Gigolo, just think '!) And not those that came out of his mouth. Canalis, who was not even born in 1976, said "Taxi Driver", making unintentional joke, beautiful (just because the movie was released in Italy with the same title), one of those worthy of applause, what a funny name wild card, as you say you tell the audience laughs, and 8 times out of 10 is also the applause. But while Elizabeth answered ITALIAN in "Taxi Driver", was actually the victim of another short circuit: taxi driver mentally translated from English into Italian "Taxi Driver", then thought "I do not remember this movie," and then thought " taxi driver as they say in English? By George, we never got, we have the driver! However I would say taxi driver, driver, driver, driver, yes, I would say so, taxi driver. " And he said. Correct answer and stop involuntary fantastic. Robert De Niro remains, that the actor par excellence and memorable role in "Taxi Driver" for precisely that in the ear Right had a headset connected to the translator and had left the scene live: so the two stereo channels. And he felt that. Left ear: "How do you say Taxi Driver in English?". Right ear: "How do you say Taxi Driver in Inglese?". Left ear: "Taxi Driver." Right ear: "Taxi Driver." Hearing thus the order: Gianni in Italian, the translator who translated the English John, Elizabeth, who answered in English Gianni thinking in Italian, the translator who translates from English to Elizabeth De Niro. What he thought De Niro in that second? Probably only this: "If you want to call a taxi say that the interview is over. Maybe I can catch the 23:45 flight of ...".

0 comments:

Post a Comment